Miércoles 28 de septiembre de 2016,
Bottup.com

Claves para entender el conflicto Camboya-Tailandia: el Memorando de entendimiento de 2000

1 punto2 puntos3 puntos4 puntos5 puntos6 puntos7 puntos8 puntos9 puntos10 puntos (Valora el artículo)

 

Resurge el problema fronterizo entre Tailandia y Camboya, mientras diversos piden al Gobierno tailandés que cancele acuerdos e incluso instan a la guerra

Los problemas de la frontera entre Camboya y Tailandia han vuelto a ponerse de manifiesto recientemente una vez más, demasiadas cuestiones sin solucionar relacionadas con las secciones de la frontera, que no se han resuelto. Sin entrar en la actualidad en las razones de por qué las tensiones están aumentando de nuevo, me gustaría brindar a mis lectores la posibilidad de leer el Memorando de entendimiento entre Camboya y Tailandia sobre cuestiones fronterizas firmado el 14 de junio de 2000.

El Memorando de Entendimiento firmado por ambos países el 14 de junio de 2000 sentaba las bases para la delimitación conjunta de la frontera

El primer ministro de Tailandia se enfrenta en la actualidad a las manifestaciones por parte de varios grupos, todos con una meta común: hacer que el Gobierno cancele todos los acuerdos fronterizos con Camboya. Algunos de ellos, incluso piden la guerra con el vecino país. Pero el primer ministro de Tailandia ha rechazado claramente estas reclamaciones patrióticas: él defiende estos acuerdos con Camboya.

He buscado rápidamente este documento de vital importancia en el conflicto y gracias a los compañeros de The Mirror, lo he conseguido en versión inglesa, para que todos mis lectores puedan sacar sus propias conclusiones de un conflicto del que sabemos muy poco en el viejo continente. Pido disculpas si hay cualquier error en la traducción, la cual me ha llevado horas de duro trabajo y les agradecería recibir correcciones si creen que deben hacerse.

[blockquote]Memorando de entendimiento entre el Gobierno del Reino de Tailandia y el Gobierno del Reino de Camboya en el Estudio y la demarcación de los límites fronterizos.

EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA Y EL GOBIERNO DEL REINO DE CAMBOYA;

Deseosos de fortalecer aún más los lazos existentes de amistad entre los dos países;

Creyendo que la demarcación de la frontera terrestre entre el Reino de Tailandia y el Reino de Camboya ayudará a prevenir conflictos fronterizos que puedan plantear las preguntas sobre la delimitación, y fortalecerá, aún más, a las relaciones de amistad existentes entre los dos países, y facilitará los viajes y la cooperación de los pueblos a lo largo de la frontera;

Recordando el Comunicado Conjunto de los primeros ministros del Reino de Tailandia y el Reino de Camboya, de fecha 13 de enero de 1994, en el que se acordó establecer el Comité Mixto de Tailandia y Camboya en el límite a su debido tiempo;

Recordando también la Declaración Conjunta sobre el establecimiento de la Comisión Mixta de Tailandia y Camboya en la demarcación de la frontera terrestre, de fecha 21 de junio de 1997, en la que se acordó establecer la Comisión Conjunta de Tailandia y Camboya en la demarcación de la frontera terrestre, encomendada en la tarea de colocar marcadores para indicar la frontera terrestre entre los dos países;

HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:

Artículo I

El estudio y la demarcación de la frontera terrestre entre el Reino de Tailandia y el Reino de Camboya se realizarán conjuntamente con arreglo a los siguientes documentos:

· (a) Convenio entre Siam y Francia modificando las estipulaciones o Tratado del 3 de octubre de 1893, en relación con las fronteras territoriales y otros acuerdos, firmado en París, 13 de febrero de 1904;

· (b) el Tratado entre su Majestad el Rey de Siam y el Presidente de la República francesa, firmado en Bangkok, 23 de marzo de 1907 y el Protocolo relativo a la delimitación de las fronteras y anexo al Tratado del 23 de marzo de 1907;y

· (c) los mapas que son los resultados de los trabajos de demarcación de la Comisiones de Delimitación de la frontera entre Indochina y Siam creado en virtud de la Convención de 1904 y el Tratado de 1907 entre Siam y Francia y otros documentos relativos a la aplicación de la Convención de 1904 y el Tratado de 1907 entre Siam y Francia

Artículo II

1. Habrá una Comisión Mixta de Tailandia y Camboya en la demarcación de la frontera terrestre, en lo sucesivo denominada ‘Comisión Mixta de Fronteras’, que consiste en dos Copresidentes y otros miembros designados por sus respectivos gobiernos. El Viceministro de Relaciones Exteriores del Reino de Tailandia y el consejero del Gobierno Real a cargo de Asuntos fronterizos del estado del Reino de Camboya serán los Copresidentes. El nombramiento de otros miembros se comunicará entre los dos Gobiernos dentro del periodo de un mes después de la entrada en vigor del presente Memorando de Entendimiento.

2. La Comisión Mixta de Fronteras deberá celebrar una sesión una vez al año, alternativamente en Tailandia y Camboya. Si es necesario, la Comisión Mixta de Fronteras podrá celebrar una reunión especial para examinar algunos asuntos urgentes dentro de su competencia.

3. Los términos de referencia de la Comisión Mixta de Fronteras serán los siguientes:

o (a) Ser responsable del estudio conjunto y la demarcación de la frontera terrestre o de conformidad con el artículo I;

o (b) examinar y aprobar los términos de referencia y el plan maestro para el estudio conjunto y la demarcación;

o (c) determinar la prioridad de las zonas a ser estudiadas y demarcadas;

o (d) asignar los trabajos de estudio y demarcación a la Subcomisión técnica conjunta, a la que se refiere el artículo III, para supervisar y vigilar la aplicación de lo establecido;

o (e) examinar los informes o las recomendaciones presentadas por la Subcomisión técnica conjunta;

o (f) para producir mapas de la frontera de tierras demarcadas y analizadas; y

o (g) para designar cualquier Subcomisión que lleve a cabo cualquier tarea dentro de su competencia.

Artículo III

1. Habrá una subcomisión técnica conjunta formada por dos Copresidentes y otros miembros nombrados por los respectivos Copresidentes de la Comisión Mixta de Fronteras.

2. Los términos de referencia de la Subcomisión técnica conjunta deberán ser los siguientes:

o (a) identificar la ubicación exacta de los 73 pilares del límite establecido por las comisiones de delimitación de la frontera entre Indochina y Siam en el período de 1909 y 1919 e informar de sus conclusiones a la Comisión Mixta de Fronteras para su análisis;

o (b) preparar los términos de referencia y el plan maestro para el análisis conjunto y la demarcación de la frontera terrestre,

o (c) nombrar equipos para el estudio conjunto del análisis y la demarcación de la frontera terrestre según lo asignado por la Comisión Mixta de Fronteras;

o (d) presentar informes o recomendaciones sobre los trabajos de análisis y demarcación para la Comisión Mixta de Fronteras;

o (e) preparar mapas de los límites fronterizos demarcados y analizados;

o (f) designar y, si fuera necesario, autorizar a un representante autorizado para supervisar el campo de trabajo en nombre de los Copresidentes de la Subcomisión técnica conjunta; y

o (g) designar a cualquier grupo de trabajo técnico para ayudar en cualquier tarea dentro de su competencia.

3. Para la realización de los trabajos de estudio y demarcación en cualquier área, el equipo de inspección conjunto, en primer lugar deberá asegurarse de la situación de minas antipersonas.

Artículo IV

1. Con el propósito del estudio de los trabajos de demarcación, el tramo completo de la frontera terrestre común estará dividido en sectores acordados por la Subcomisión técnica conjunta.

2. A la finalización del estudio y de la demarcación de cada sector, se firmará un Memorando de Entendimiento de los Copresidentes de la Comisión Mixta de Fronteras. Un mapa que muestre el sector completo también deberá ser firmado y anexado a dicho Memorando de Entendimiento.

Artículo V

Para facilitar el estudio efectivo a lo largo del tramo entero de la frontera terrestre común, las autoridades de cada Gobierno y sus agentes no deberán efectuar ningún trabajo cuyo resultado derive en cambios en el medio ambiente de la zona de frontera, excepto si se lleva a cabo por la Subcomisión técnica conjunta en interés del propio estudio y de la demarcación.

Artículo VI

1. Cada gobierno será responsable de sus propios gastos para los trabajos de estudio y demarcación.

2. Los costos de materiales para los mojones o marcadores y la preparación y los gastos derivados de la producción de mapas de la frontera terrestre analizada y demarcada, correrán a partes iguales por ambos Gobiernos.

Artículo VII

1. Ambos gobiernos deberán resolver los asuntos necesarios con respecto a la inmigración, la cuarentena y la aduana para facilitar la ejecución de los trabajos de estudio y demarcación.

2. En particular, los equipos, materiales y suministros, en cantidades razonables y para el uso exclusivo de los equipos conjuntos en el estudio y la demarcación de la frontera terrestre, aunque a través de la frontera, no se considerará como las exportaciones de un país o importaciones en otro país y no responderá a los derechos de aduana o los impuestos relativos a la exportación o importación de las mercancías.

Artículo VIII

Los litigios derivados de la interpretación o aplicación del presente Memorando de Entendimiento se resolverán pacíficamente mediante consultas y negociaciones.

Artículo IX

Este Memorando de Entendimiento entrará en vigor en la fecha de su firma por los representantes debidamente autorizados por el Gobierno del Reino de Tailandia y el Gobierno del Reino de Camboya.

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los infrascritos, debidamente autorizados para ello por sus respectivos gobiernos, han firmado este Memorando de Entendimiento

Hecho por duplicado en Phnom Penh el 14 de junio de 2000, en los idiomas tailandés, jemer y en inglés, cuyos textos son igualmente auténticos.

En caso de cualquier divergencia de interpretación, prevalecerá el texto en inglés.

PARA EL GOBIERNO DEL REINO DE CAMBOYA
Asesor del Gobierno Real

Var Kim Hong
Asesor del Gobierno Real
a cargo de Asuntos de frontera de estado del Reino de Camboya

PARA EL GOBIERNO DEL REINO DE TAILANDIA

M.R. Sukhumbhand Paribartra
Viceministro de Asuntos Exteriores del Reino de Tailandia[/blockquote]


Subtítulo y destacado

¿Te gustó este artículo? Compártelo

Sobre el autor

Participa con tu comentario