Miércoles 26 de julio de 2017,
Bottup.com

Carmen Calvo anuncia para mayo la primera cuantificación económica de la industria de la cultura

1 punto2 puntos3 puntos4 puntos5 puntos6 puntos7 puntos8 puntos9 puntos10 puntos (Valora el artículo)

“Tendremos por primera vez la cuantificación de lo que representa la industria cultural en el PIB”

En un acto marcado por el recuerdo al especialista literario Claudio Guillén, que falleció el pasado sábado, la ministra de Cultura, Carmen Calvo, reivindicó hoy la dimensión económica de la cultura.


(Servimedia) Calvo presidió esta mañana, en la Biblioteca Nacional, el
acto de presentación de la I Acta Internacional de la Lengua Española
“El español, activo cultural y valor económico creciente” y de la
publicación de la Narrativa de Goethe, la última obra promovida por la
Fundación Biblioteca de Literatura Universal (BLU).

Precisamente esta segunda obra iba a haber sido presentada por su
director, Claudio Guillén, quien falleció el pasado sábado 27 en
Madrid. La ministra aludió a la “tristísima casualidad” de esta
ausencia y convirtió el acto en una “sencilla liturgia civil” en
memoria del que fuera “el mejor especialista en literatura comparada” y
responsable de la colección Biblioteca de Literatura Universal, cuyo
primer tomo es la citada compilación de la obra en prosa de Goethe.

A la “tristeza” por su muerte, la ministra sumó la preocupación por el
“vacío del trabajo” que realizaba Claudio Guillén, hijo del poeta Jorge
Guillén
, y director literario de la BLU desde 1997.

Presididas por el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez
Zapatero, estas jornadas marcaron el punto de inicio de una serie de
reuniones que se celebran periódicamente para abordar “los retos,
ventajas y problemas” de la lengua castellana, “el tercer idioma de
este planeta”, que hablan más de 450 millones de personas.
Las próximas
se celebrarán en Bogotá en junio de 2007.

La ministra explicó que los puntos fuertes del español son su alta
valoración y prestigio literario, así como su expansión, no sólo en
España y América Latina, sino también en África, Estados Unidos y más
recientemente, África. A su juicio, el español no sólo es un
“instrumento de trabajo” para quien lo habla (como le sucede, en su
opinión, al inglés), sino que es transmisor de “una cultura
identificable”.

Canal de Televisión

Asimismo, afirmó que “necesitamos un canal de televisión específico”
para España y América Latina, en el que Portugal y Brasil tengan
también cabida.

En este sentido, añadió que el Gobierno trabaja para sacar adelante
este proyecto, en el que no sólo tengan cabida las creaciones
culturales de todos estos países, sino también su actualidad
informativa, de la mano de sus canales de televisión.

{mos_sb_discuss:3} 

¿Te gustó este artículo? Compártelo

Sobre el autor

Somos periodistas, nuestra función en Bottup es editar profesionalmente todas las noticias que producen los usuarios, publicarlas, difundirlas y atender todas las dudas de los autores y del resto de usuarios.

Participa con tu comentario