Domingo 04 de diciembre de 2016,
Bottup.com

Saif al Islam Gaddafi en libertad habla con la prensa internacional en Trípoli

1 punto2 puntos3 puntos4 puntos5 puntos6 puntos7 puntos8 puntos9 puntos10 puntos (Valora el artículo)

 

El hijo de Gaddafi aparece en libertad tan solo un día después de que Al Jazeera anunciara su detención

Hace tres días, la situación en Trípoli ha dado un giro que ha dejado perplejos a los periodistas y ciudadanos que desde hace días seguimos la actualidad desde Libia. Hace tan solo cuatro días la cadena qatarí Al Jazeera anunciaba la detención del hijo de Muanmar Gaddafi, pero solo hace unos minutos el corresponsal de la CNN, Matthew Chance, publicaba la noticia de la libertad de Saif, añadiendo una foto confirmando la noticia.

Tan solo unos minutos después un vídeo ha invadido la red. Esta es la prueba de que Saif no está detenido por los rebeldes libios, acompañada de la traducción al castellano realizada por Laila Tellawi y que ha querido compartir con Mundo Olvidado.

[important color=green title=video]

[/important]

Traducción del vídeo por Laila Tellawi:

Saif: “la OTAN y occidente tienen muy buena tecnología, con la cual interceptaron las comunicaciones… enviaron mensajes al pueblo libio… no sé… mmm… a través de la “Red de noticias Libiana”… Nos han paralizado la transmisión por radio, han organizado una guerra electrónica mundial con el fin de expandir el temor en Libia.

También han dejado entrar por mar y a través de coches civiles a bandas de saboteadores dentro del país, por lo que han creado un follón. Y habéis visto cómo el pueblo libio se lanzó… hombres y mujeres, ciudadanos y han roto la columna vertebral de los rebeldes y las ratas y las bandas durante ayer y hoy… y ahora daremos una vuelta por la ciudad de Trípoli por las zonas más conflictivas y veréis que las cosas marchan bien, de esta manera nos tranquilizaremos y tranquilizaremos al mundo viendo que las cosas en Libia van excelentemente bien gracias a Dios.”

Intervención de voces de dos hombres (creo que son los corresponsales)… no se entiende muy bien pero al final dice uno: “(…) ciudad de Trípoli (…)”

Saif: “Ahora daremos una vuelta por la ciudad de Trípoli por más de una zona, las cuales han comentado que hubo guerras y enfrentamientos.. ahora.”

Intervención de un hombre: “(…) te entregarán a la Corte Penal (…)”

Saif: “a la mierda con la Corte Penal” (utiliza otra palabra como insulto que no existe en castellano, pero con casi el mismo significado).

Saif se dirige hacia el coche y le dice al corresponsal o al cámara: “yo iré en este coche, vete en el de atrás… llevaremos a los periodistas y daremos una vuelta.”


Subtítulo

¿Te gustó este artículo? Compártelo

Sobre el autor

Participa con tu comentario